المشاركات

عرض المشاركات من مارس, 2021

أغنية مترجمة بعنوان "هكذا سارت الامور" Isabel pantoja a se fue

صورة
  يومها لم يغني Juan Gabriel .. أليس من العجيب ان هذه المغنية كانت هناك ليس حزنها إلا خيالا... ..وليس ألمُها إلا هبـاء... ومع ذلك فهي قادرة على البوح بمشاعر متناسقة مع خيالها مشاعر تغطي وتغمر وجهها كله تسيل الدموع من عينيها..ويرتبك جسمها ويرتعش وصوتها يًصبح مكسوراً.. وكل تعبيراتها تُصبح مُعبرة عن هذا الحزن الخيالي؟ وكل هذا الحزن من أجل لا شيء.... من أجل حب أخر ماذا يعني لها الحب الأخر، وماذا ...وماذا تعني هي للحب الأخر لدرجة أن تنوح لأجله؟ ماذا كانت ستفعل لو أنها كانت تعاني حزنا حقيقيا ... هذه هي المسألة... من ذا الذي يقدر أن يتحمل موجعات القلب ؟ ....الاهانات المتكررة التي يتحـمّـلها الطيبون من الأشرار.. ..تكبّر الناس..و.. أوجاع الحب الضائع؟ أنقر على العنوان التالي: اغنية مترجمة Isabel pantoja

مقهى توسكانو Pathe Querétaro, Mexique travel

صورة
هدف المالكين هو تزويد السكان المحليين بمقهى مريح حيث يمكنهم الاستمتاع بالأشياء البسيطة في الحياة : كتاب جيد ،وقت عائلي وطعام رائع. وهو مكان مثالي للتجمع مع الأصدقاء. القوائم المتنوعة تجعل هذا المقهى مكانًا شهيرًا للإفطار والغداء. ثم تناول القهوة ذات الجودة العالية وكوكتيلات الفواكه المصنوعة من الفواكه الطازجة والعضوية وتجربة السندويشات والبرغر والسّـلَطاتْ.